Главная Информация Термины

Термины

Термины и определения:
  • Грузовое транспортное средство - самоходное транспортное средство, предназначенное для перевозок грузов, или самоходное транспортное средство с прицепом или полуприцепом;
  • Российский перевозчик - российское юридическое или, физическое лицо, использующее принадлежащее ему грузовое транспортное средство для перевозки грузов;
  • Крупногабаритный груз - груз, который с учётом габаритов транспортного средства превышает установленные на территории РФ габариты для движения транспортных средств;
  • Тяжеловесный груз - груз, вес которого с учётом массы транспортного средства превышает установленные на территории РФ вес транспортного средства или нагрузку на ось транспортного средства;
  • Опасный груз - вещества, изделия из них, отходы производственной и иной хозяйственной деятельности, которые в силу присущих им свойств могут при перевозке создать угрозу для жизни и здоровья людей, нанести вред ОС, повредить или уничтожить МЦ;
  • Транспортное средство - любые морское (речное) судно, автотранспортное средство или единица железнодорожного подвижного состава, которые используются в перевозках для платной промышленной или коммерческой перевозки товаров.
  • Транспортные (перевозочные) документы - коносамент, накладная или иные документы, подтверждающие наличие и содержание договора перевозки товара и сопровождающие товары и транспортные средства при перевозках;
  • Грузоотправитель (shipper) - любое лицо, которым или от имени которого, либо от лица которого заключён договор перевозки; лицо или компания, которые передают грузы в ведение других лиц или компаний (экспедитор, перевозчик)для его доставки грузополучателю;
  • Грузополучатель - означает лицо, управомоченное на получение груза;
  • Груз - включает в себя любой контейнер, поддон или подобное приспособление для транспортировки или упаковку, если они предоставлены грузоотправителем;
  • Мультимодальная перевозка (multimodal transport) - перевозка грузов двумя или более видами транспорта;
  • Интермодальная перевозка (intermodal transport) - последовательная перевозка грузов двумя или более видами транспорта в одной и той же грузовой единице или в автотранспортном средстве без перегрузки самого груза при смене вида транспорта (дверь - дверь);
  • Логистика (logistics) - процесс организации цепи доставки и управления этой цепью в самом широком смысле слова;
  • Перевалка (transshipment) - перемещение интермодальных транспортных единиц с одного вида транспорта на другой;
  • Грузовая отправка (consigment) - груз, отправленный на основании одного договора перевозки.
  • Экспедитор (forwarding agent) - посредник, организующий перевозку грузов и/или предоставление сопутствующих услуг по поручению грузоотправителя.
  • Грузовая единица (loading unit) - контейнер или съёмный кузов;
  • Контейнер (container) - общее обозначение емкости для перевозки груза, являющейся достаточно прочной для многократного использования, обычно пригодной для штабелирования и оснащённой приспособлениями, позволяющими ее транспортировать на различных видах транспорта;
  • Контейнер повышенной вместимости (high cube container) - стандартный по длине и ширине контейнер ИСО, высота которого составляет 9 футов и 6 дюймов (2,9 метров);
  • Контейнер сверхвысокой вместимости ( super high cube container) - контейнер, размеры которого превышают размеры стандартного контейнера ИСО. Например, 45 футов (13,72 м), 48 футов (14,64 м) или 53 футов (16,10 м);
  • ТЕУ (TEU - twenty-foot equivalent unit) - условная единица, эквивалентная 20 футам, стандартная единица для статистических измерений;
  • Угловой фитинг - места крепления, находящиеся обычно в верхних и нижних углах контейнера, в которые вводятся поворотные замки позволяющие поднимать, штабелировать, закреплять контейнер;
  • ISO - Международная организация по стандартизации;
  • Тара (tare) - вес интермодальной транспортной единицы или транспортного средства без груза;
  • Поддон (pallet) - поднимаемая деревянная платформа, облегчающая перегрузку груза;
  • "Биг - бэг" (big bag) - сменный мешок, вкладываемый в интермодальную единицу и являющейся достаточно прочным для подъёма или перевозки грузов различного типа навалом;
  • Терминал (terminal) - место, оборудованное для перевалки и хранения интермодальных транспортных единиц;
  • Транзит - перевозка грузов через страну, которая не является ни страной погрузки, ни страной выгрузки грузов;
  • Каботаж (фр. cabotage - плавать вдоль берегов) - операция по перевозке грузов, погруженных в одном пункте данной страны и разгруженных в другом пункте этой же страны, осуществляемая на транспортном средстве, зарегистрированном в другой стране;
  • Сортировочный центр (HUB) - центральный пункт сбора, сортировки, перевалки и распределения грузов для определённого региона (района);
  • Свободная таможенная зона, свободный склад (freeport) - зона, в пределах которой товары могут изготавливаться и/или хранится без уплаты соответствующих пошлин и налогов;
  • Штабелёр (reach stracker) - транспортное средство (тягач), оборудование фронтальным механизмом для подъёма, штабелирования или перемещения интермодальных транспортных единиц.

Дополнительно:

BILL OF LADING
Коносамент – договор морской перевозки, документ, подтверждающий факт принятия груза перевозчиком к морской перевозке и обязательство передать его грузополучателю в порту назначения, ответственность перед перевозчиком за правильность заявленных в коносаменте сведений несет отправитель.
Коносамент сопровождает груз при перевозке. Оригинал коносамента является товарораспоряделительным документом.

COC
    Контейнер перевозчика, стоимость использования контейнера включается во фрахт.

SOC
Контейнер – собственность отправителя (клиента).

DROP-OFF CHARGE
   Сбор за возврат контейнера, принадлежащего перевозчику, в месте отличном от места назначения, указанного в коносаменте перевозчика.

FOR станция назначения
  Свободно в вагоне/на платформе – условие перевозки при прибытии – означает, что оговоренная ставка провозной платы не включает соимость работ по выгрузке груза с платформы/вагона, уборке вагонов и т. д.

FREIGHT COLLECT
  Фрахт оплачивается получателем.
 
FREIGHT PREPAID
    Фрахт оплачивается отправителем.


Термины Инкотермс. Базисные условия поставки в контрактах поставки. 


Международные торговые термины Инкотермс использующийся для обозначения условий поставки груза и определения стороны, на которую ложатся расходы по транспортировке и/или определения точки передачи ответственности (риск случайной гибели или повреждения товара) за груз от продавца к покупателю:

                                           

FOB (Free On Board) - Условия ФОБ предусматривают, что продавец обязан доставить товар в порт и погрузить на указанное покупателем судно; расходы по доставке товара на борт судна ложатся на продавца. В некоторых портах при поставках на условиях ФОБ расходы по погрузке несёт покупатель. Риск случайной гибели имущества или его повреждения возлагается на продавца — до момента пересечения товаром борта судна, и на покупателя — с указанного момента. Как правило, право собственности на товар переходит от продавца к покупателю одновременно с переходом риска.

По стандартам Инкотермс, ФОБ означает «товар погружается на корабль заказчика». Указание на условия ФОБ в договоре означает, что продавец оплачивает доставку товара до момента погрузки, плюс саму погрузку на борт. Также на него возложены обязанности по очистке товара от пошлин (при экспортной поставке). Покупатель оплачивает перевозку, страховку, расходы по разгрузке и транспортировку в точку назначения. Передача рисков происходит в момент, когда груз пересекает борт судна. Как правило, ФОБ также указывает на порт погрузки; например «ФОБ порт Одесса». Когда стороны договариваются о конкретной версии Инкотермс, это также указывается в договоре; например «ФОБ порт Одесса» (Incoterms 2000)

 

FAS (Free Alongside Ship, свободно вдоль борта суднa) - Означает, что продавец несёт расходы по доставке в порт отправления. Продавец выполняет свои обязательства по доставке товара в тот момент, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах (в согласованном порту отгрузки). Покупатель оплачивает расходы по погрузке, фрахту судна, страхованию, разгрузке и доставке до пункта назначения. Риски переходят в момент доставки на причал порта погрузки.

 

FCA (Free Carrier, с указанием места) - означающий, что продавец выполняет своё обязательство по поставке, когда он поставляет товар, очищенный от пошлин на экспорт, перевозчику, назначенному покупателем, в указанном месте. Указанное место поставки влияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара в таком месте. Если поставка происходит в помещениях продавца, то продавец несёт ответственность за отгрузку. Если поставка происходит в любом другом месте, то продавец не несёт ответственности за отгрузку.

«Перевозчик» означает любое лицо, которое, согласно договору перевозки, берётся осуществить либо обеспечить осуществление транспортировки по железнодорожным, автодорожным, воздушным, морским, речным путям или путём комбинации таких видов транспорта. Если для получения товара покупатель назначает лицо иное, чем перевозчик, то продавец считается выполнившим своё обязательство по поставке, когда товар поставлен такому лицу.

Условие FCA может использоваться вне зависимости от вида транспорта, включая и смешанный (мультимодальный) транспорт.

 

EXW (Ex Works, с места работы) - Ответственность продавца заканчивается при передаче товара покупателю или нанятому им перевозчику в помещении продавца (складе, магазине и пр.); продавец не отвечает за погрузку товара на транспорт; покупатель несёт все расходы по вывозу товара со склада, перевозке, таможенному оформлению и т. д. Всегда употребляется с указанием местоположения продавца, например, «самовывоз из Москвы».

 

CFR ( Cost and Freight — стоимость и фрахт) - Условия поставки CFR означают, что продавец оплачивает доставку товара в порт, погрузку и фрахт судна, а также обеспечивает прохождение таможенных процедур при экспорте товара (в т.ч. оплачивает пошлины). Покупатель оплачивает страховку товара. Риск потери или повреждения, а также дополнительные расходы после перехода товара через поручни судна переходит на покупателя. Условия поставки CFR используются только в случае перевозки товара морским или речным транспортом.

 

CIF (Cost, Insurance and Freight — стоимость, страхование и фрахт) - Поставка на условиях CIF означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешёл через поручни судна в порту ОТГРУЗКИ, а продажная цена включает в себя стоимость товара, фрахт или транспортные расходы, а также стоимость страховки для морских перевозок.

Условия поставки CIF в значительной степени идентичны с условиями CFR. Дополнительно к ответственности по условиям поставки CFR, продавец для условий CIF должен получить страховой полис допускающий передачу для покрытия рисков, связанных с доставкой груза, страховыми компаниями. Страховой полис должен покрывать CIF-цену плюс 10 процентов и, по возможности, быть в валюте контракта. Ответственность продавца за товар заканчивается, когда товар был доставлен морскому перевозчику или был погружен на борт судна, в зависимости от условий контракта.

Этот термин подходит только для обычного морского транспорта, но не для автомобильных/железнодорожных паромов или контейнеровозов.

 

CIP (Carriage and Insurance Paid to - фрахт/перевозка и страхование оплачены дo) - Термин означает, что продавец доставит товар названному перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Ответственность продавца заканчивается после доставки им товара перевозчику, который был указан покупателем. Если перевозчиков несколько, то ответственность заканчивается после доставки товара первому перевозчику. Покупатель несёт все риски и любые дополнительные расходы, произошедшие после того, как товар был доставлен. Данный термин схож с термином CPT, за исключением того, что продавец также оплачивает страхование. От продавца требуется обеспечение страхования только с минимальным покрытием. Дополнительное страхование находится в зоне ответственности покупателя или оговаривается с продавцом. Также, по условиям CIP, таможенные процедуры по экспорту товара лежат на продавце.

 

DAF (Delivered At Frontier — доставлено на границе) - Может применяться при поставке железнодорожным или автомобильным транспортом. Продавец несёт обязанности по транспортировке товара до границы и оплате пошлин. Покупатель несёт обязанности и по таможенному оформлению товара, и по траспортировке с границы до своего местонахождения. Риски переходят в момент достижения грузом границы.

 

DES (Delivered Ex Ship - Поставка с судна) - условие договора международной купли-продажи, содержащееся в Инкотермс 2000. Продавец считается выполнившим условия договора, когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Продавец должен нести все расходы и риски по доставке товара в названный порт назначения до момента его разгрузки.

 

DEQ (Delivered Ex Quay - поставка с пристани) - Означает, что продавец осуществляет доставку, когда товары предоставлены в распоряжение покупателя не очищенными для импорта на пристани (причале) указанного порта назначения. Продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой товаров в указанный порт назначения и разгрузкой товаров на пристань (причал). Термин ДЕК требует, чтобы покупатель очистил товары для импорта и оплатил за все формальности налоги, пошлины и другие сборы по импорту. Это отличается от предыдущей редакции Инкотермс, которая требует, чтобы продавец осуществил очистку для импорта. Если стороны желают включить в обязанности продавца все или часть расходов, оплачиваемых при импорте товаров, это должно быть ясно указано путем добавления четких слов в этом отношении в контракт купли-продажи. Данный термин может быть использован только тогда, когда товары доставляются по морю или по внутренним водным путям или мультимодальным транспортом, когда товар выгружается с судна на пристань (причал) в порту назначения. Однако если стороны желают включить в обязанности продавца риски и расходы по перемещению товаров с пристани в другое место (склад, терминал, транспортная станция, и т.п.) в порту или за пределы порта, то должны использоваться термины DDU или DDP.

 

DDU (Delivered Duty Unpaid - доставлено, пошлина не оплачена) - употребляется с указанием места прибытия; ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя; все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и т. д.), ответственность за порчу и потерю товара (за исключением пошлин и прочих выплат, выплачиваемых при импорте) до этого момента несёт продавец; если покупатель не успел вовремя подготовить товар ко ввозу, он сам несёт за это ответственность; могут быть добавлены положения, обязывающие продавца оплатить отдельные дополнительные формальности; данный тип распределения ответственности может использоваться независимо от вида поставки)

 

DDP (Delivered, Duty Paid - доставлено, пошлина оплачена) - употребляется с указанием места прибытия; ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя; все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и т. д.), ответственность за порчу и потерю товара, включая пошлины и прочие выплаты, выплачиваемые при импорте, до этого момента несёт продавец, также он несёт ответственность за таможенную очистку; могут быть добавлены положения, освобождающие продавца от оплаты отдельных дополнительных формальностей; данный тип распределения ответственности может использоваться независимо от вида поставки)


В конктранты должны включатся санкции за несвоевременную поставку товара или его недопоставку. Необходимо указать, за чей счёт и в какие сроки заменяется некачественная продукция.


Задать вопрос специалисту